Нам всем катастрофически не хватает проявлений Любви! Этих не хитрых, добрых объятий, скромных, ничего не значащих, поцелуев в щечку, просто порой ласкового слова, или участливого касания руки, или даже ласкового, одобряющего взгляда…
Когда-то, будучи маленькими сорванцами, мы так любили уткнуться в маму, прикоснуться, спрятаться в ее ладонях… Теперь, повзрослев, мы так часто задумываемся почему так тяжело, почему такая усталость и неудовлетворенность жизнью…
А это просто нехватка проявлений Любви! Такой нужной нам всем!
Любите друг друга!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дмитрий Березюк - Читаю душу будто книгу 2 часть - Светлана Камаскина Дорогие друзья! Читайте и Христианские стихи о служении Богу в Духе Святом, в них многое сказано о Божьей Благодати , что сходит в сердце со Знамением Праведности вашего сердца ...со Знамением в иных языках Хвалы!Всегда на них - молитесь!! Стихи можете прочитать и на сайте -
https://stihi.ru/avtor/kss1962 автор Светлана Камаскина.
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.